コピペで使える英語例文集

海外通販の問い合わせに使える、コピペで使える英語例文集です。参考にしてください。

基本の定型文

始まりと終わりの基本の定型文です。目的によって間に下から選んだ英文を入れたり入れ替えたりして使ってください。

Dear Sir or Madam,
担当者様へ。
I received a product.
商品を受け取りました。
The order number is (受注番号).
受注ナンバーはなになにです。
(((問い合わせ事項入力)))
I look forward to hearing from you soon.
ご返事お待ちしています。
Thank you.
Best Regards.
よろしくお願い致します。
(自分の名前)

質問

◯◯のMサイズかLサイズはありますか?

Do you have 〇〇 in M size or L size?

◯◯の在庫はありますか?

Do you have ◯◯ in stock?

日本への送料を教えてください。

How much is the shipping to Japan?

返品・交換

返品したいです。

I’d like to return this.

サイズが合わないので交換したいです。私のサイズはLです。

This is not my size. Would you exchange it? my size is L.

トラブル

商品を受け取っていません。

I have not received product yet.

追跡しても出てきません。

I have checked my tracking number. but there is no status.

追跡が止まっています。

I have checked my tracking number. but my order seems to be stuck.

Sサイズを注文したのにMサイズが届きました。

I ordered S size, however I received M size.

違う商品が届きました。

You sent us the wrong items.

商品に問題があります

There is a problem with this product.

壊れています。

It doesn’t work.

写真を添付しました。

I emailed you a photo.

どうすればよいか教えてください。

Please advise me what to do next.

5日前にメールをしたのに返事がきません。

I emailed you about  5 days ago but haven’t heard from you.

メールでの題名

商品の問い合わせの場合は商品名を、注文済みの場合は受注番号をそのまま記入するとわかりやすいです。

関連記事

  1. 海外のサイズ表記(洋服・靴・指輪)

  2. 英語での住所の書き方

  3. 海外通販で交換・返品するには

  4. 海外通販でトラブルが起きた時は(届かない…等)

  5. 海外通販の優良ショップの見極め方

  6. 海外通販をする時の関税・消費税・通関手数料について